![]() |
|
Note: This glossary contains Japanese words, Nisei slang, Hawaiian slang, American slang, Navajo, Spanish and French, as it is used in this book, correctly or not.
Pronunciation: for Japanese words: pronounce every syllable, all vowels have the soft sound:
A = ah E = eh I = ee O = oh U = oo
O's are pronounced open like Oh, not closed like Bowed. And R's are pronounced more like a lilting D.
Generations: Issei (EE-say) - first generation, immigrants from Japan Nisei (NEE-say) - second generation, American-born children of immigrants Sansei (SAHN-say) - third generation, grandchildren of immigrants Yonsei (YOHN-say) - fourth generation Nikkei (NEE-kay) - general term for Japanese American
442nd - the 442nd Regimental Combat Team comprised of Niseis (second generation native born Americans of Japanese ancestry, mostly from the mainland) combined with the 100th Batallion, Japanese Americans from Hawaii to form the most decorated unit in U.S. military history.
saimin (SYE-min) or ramen (RAH-men) - big bowl of soup with thin noodles sake (SAH-keh) - rice wine sekihan - sweet rice with azuki and sesame seeds sensei (SEN-say) - teacher shibai (shee-BUY) - play-acting, also slang for b.s. shikataganai (shee-KAH-tah-gah-ney) - can't be helped, that's the way it is shiko (SHEE-koh) - pee (children's term) also shi-shi shoyu (SHOH-yoo) - soy sauce Spam musubi - a slice of Spam in a rice ball wrapped in nori; a Hawaiian staple stink-eye (Hawaiian slang) - dirty look suzuko (soo-zoo-KOH) - salmon eggs, salted and cured in sake curd tabemasho (TAH-beh-mah-SHOH) - let's eat tabenasai (TAH-beh-nah-SYE) - please eat takuwan (TAH-kwahn) - pickled daikon tamago gohan(tah-MAH-go go-HAHN) - raw egg and rice tsukemono (TSOO-keh-moh-noh) - pickled vegetables udon (Oo-DOHN) - soup with thick noodles umeboshi (oo-meh-BOH-shee) - pickled plums unko (OON-koh) - poop (children's term), also un-un veladoras religiosas (Spanish) - religious candles yaa'eh t'eeh (yah-ah-eh-teh-EH) - Navajo greeting yaka (YAH-kah) - slang for stubborn yogore (YOH-goh-reh) - troublemaker; derived from yogoreru (dirty) yokan (YOH-kahn) - jellied azuki or lima bean jelly zories (ZOH-reez) - flip flops |
©2006 Perry Miyake
BOOK / AUTHOR / EXCERPTS / REVIEWS / WHAT'S NEW / STAGE / CONTACT / HOME